Tuesday, August 23, 2016

 

Convocatoria Asamblea General 2016.

Estimados socios,

En el anexo se encuentra la invitación a la Asamblea General del AVM el día 6 de septiembre 2016 a las 17:00 horas, les pedimos que vengan a las 16:30 para que podamos empezar con la asamblea puntualmente a las 17:00 horas. Espero que pueden asistir

Al mismo tiempo os quería informar que el día anterior, el día 05.09.2016 la famosa Vuelta de España de ciclistas hace un final de etapa en Peñíscola en la Av. Papa Luna., un evento que no ocurre todos los años.  Vale la pena de mirarlo.


Saludos


Liebe Vereinsmitglieder,

Im Anhang findet ihr die Einladung zur Hauptversammlung des AVM am 6. September 2016 um 17:00. Ich hoffe Ihr könnt daran teilnehmen kommt bitte schon um 16:30 Uhr, damit wir pünktlich anfangen können.

Gleichzeitig möchte ich Euch daran erinnern, dass am 05.09.2016,  die Radrundfahrt "Vuelta de España Ciclista" in Peñíscola ein Etappenende haben wird.

Liebe Grüsse





Chers membres,

Ci joint vous trouverez l’invitation pour l’Assemblée Générale de l’ AVM le 6 septembre 2016 à  17:00 heures. J’espère que vous pourrez y assister.  Veuillez s´il-vous-plait être présents dès 16h.30 afin que l´Assemblée puisse commencer à 17h.
Je voudrais également vous informer que le 05.09.2016,  le tour d´Espagne cycliste  “Vuelta de España” arrivera à Peñíscola (fin de l´étape du jour).
Cordialement





Dear members,

Attached please find the invitation for the General Assembly of the AVM on the 6th  of September  2016 at 17:00 hours. I hope you can attend, please arrive already at 16:30 hrs, so that we can begin on time at 17:00 hrs.. 

At the same time I would like to inform you that the day before, on the 5th of September the “Vuelta de España“ passes through Peñíscola, where the end oft he day´s leg will be. 


Kind regards


Saturday, October 03, 2015

 

Memoria del asamblea general del AVM 2015.

Estimados socios,

En el anexo se encuentra la memoria del asamblea general del AVM 2015.

Cordialmente

  Descargar anexo en 4 idiomas


Wednesday, September 16, 2015

 

Convocatoria de Asamblea General 24 de septiembre 2015

Jueves 24 de septiembre de 2015  a las 17h en el edificio sociocultural. Calle Maestro Roca, nº2. Peníscola.

Descargar orden del dia, download


Sunday, July 26, 2015

 

Atención a invasiones

Estimados Socios,

En el anexo se encuentran avisos acerca de recién atracos en la Atalayas 


Esperamos que no ocurren màs


Saludos

Peter Balsiger
Secretario AVM
Francèshttps://files.acrobat.com/a/preview/7b230d50-9567-4b17-a861-029f4dc9d889
English https://files.acrobat.com/a/preview/d648e391-9586-4449-b7ab-aff4219b55a4
Alemán https://files.acrobat.com/a/preview/f68cb87e-d666-4e8b-ba95-6a163615cb94


Friday, March 20, 2015

 

Información acerca de las centralizaciones de los contadores de electricidad de las Atalayas

Estimados socios,

como ven en la carta del Ayuntamiento que adjuntamos, son responsables los vecinos de las Atalayas que tienen el contador de electricidad en una centralización de la seguridad de la centralización.  Como algunas centralizaciones están en un estado malísimo con cables abiertos, sucios y peligrosos,  proponemos que hagan los vecinos de cada centralización una comunidad que contrata un seguro y que cierren la centralización. Basando se en el informe del Servicio Territorial de Industria, Iberdrola ha cerrado las centralizaciones con dos  candaos. Uno esta con Iberdrola y el otro estaría con comunidad,  cuya llave estaría en manos del presidente de la comunidad. El presidente puede contactar Iberdrola para saber el nombre de todos los vecinos que tienen su contador en la centralización.  El número mínimo de socios de la comunidad deben ser cuatro.   Les advertimos que ya hubo fuego en 4 centralizaciones y que niños se pueden lastimar si las centralizaciones no están cerradas.

Punto 3 de la carta del alcalde demuestra que la responsabilidad de Iberdrola termina en la acometida eléctrica de la compañia distribuidora.  Esta acometida eléctrica es el interruptor/fusible principal. La responsabilidad por los contadores, las centralizaciones y el cable a las casas es con los consumidores de luz afectados. 

 M. Rico, Presidenta

Chers Membres,
 Comme vous pouvez le voir dans la lettre de la Mairie que nous vous envoyons ci-joint,  Ce sont les voisins de Las Atalayas qui disposent d´un compteur électrique dans une centralisation  qui sont responsables de la sécurité de la centralisation . Etant donné que certaines centralisations sont dans un très mauvais état, sales et dangereuses avec des câbles non isolés,   nous proposons que les voisins de chaque centralisation forment une comunidad  (association) qui contractera une assurance et qui fermera la centralisation. Basé sur le rapport émis par le Service Territorial de l´Industrie, Iberdrola a fermé  les centralisations  avec deux cadenas. Un pour Iberdrola et un pour la comunidad, dont la clef serait entre les mains du Président de cette comunidad . Ce président pourra contacter Iberdrola afin de connaître les noms de tous les voisins qui ont un compteur dans la centralisation. Le nombre minimum de membres de cette comunidad   est de quatre personnes.  Nous vous rappelons qu´il y a eu le feu dans  4 centralisations et que des enfants peuvent se blesser si les centralisations ne sont pas fermées.

Le Point 3 de la lettre de la Mairie démontre que la responsabilité de Iberdrola se termine au raccordement électrique de la compagnie distributrice. Ce raccordement électrique est l’interrupteur/fusible principal.  Les abonnés d’électricité  sont responsables  pour les compteurs électriques, les centralisations et le câble jusqu´aux maisons.

M. Rico, Présidente

Dear members,

as you can see from the letter of the Mayor of Peñíscola, the house owners who have their electricity meter in a centralization are responsible for the safety of these centralizations.  As some of these centralizations are in a bad status with open cables, dirt on the floor and dangerous, we propose that the owners of the electricity meters form a “comunidad” (association) which contracts an appropriate insurance and that they keep the centralizations locked. Based on the statement of the “Servicio Territorial de Industria”, Iberdrola has locked the doors of the “centralizaciones” with two padlocks. One is for Iberdrola and the other one would be for the “comunidad”, of whom the president of the association would have the key.  The president may contact Iberdrola to inquire the names of the owners of the different meters in each centralization.  There have to be at least 4 members in each “comunidad”.  We inform you that there have been already 4 centralizations that had caught fire, and that children might easily get an electro-shock if they get into the centralization.

Point 3 in the letter of the mayor indicates that Iberdrola´s responsibility ends at the connection point of the power company. This connection point is the main switch/fuse. The responsibility for the electricity meters, the centralization and the cable running to the houses lays with the power consumers concerned.  
  
M. Rico, President




 Liebe Vereinsmitglieder,

Wie Sie aus dem beigefügten Brief des Bürgermeisters von Peñíscola sehen können, sind die Hausbesitzer, die ihren Elektrozähler in einer „centralización“ haben, verantwortlich für die Sicherheit dieser „centralizaciones“.  Da einige dieser „centralizaciones“ in schlechtem Zustand sind mit unisolierten Kabeln, Schmutz auf dem Fußboden und gefährlichen Installationen, schlagen wir vor, dass die Eigentümer dieser Elektrozähler pro „centralización“ eine „comunidad“ (Verein) bilden, die eine Haftpflichtversicherung für die „centralización“ abschließt, die „centralización“ in geordneten Zustand bringt und die Tür verschließt.  Auf Grund der Stellungnahme des „Servicio Territorial de Industria“ hat Iberdrola alle Türen  der „centralizaciones“ mit zwei Vorhängeschlösser versehen. Eines ist für Iberdrola gedacht und eines wäre für die „comunidad“.  Diesen Schlüssel müsste jeweils der Präsident der „comunidad“ verwalten.  Der Präsident kann auch Iberdrola kontaktieren, um die Namen der Besitzer der jeweiligen Elektrozähler in Erfahrung zu bringen.  Eine „comunidad“ muss mindestens 4 Mitglieder nach spanischem Recht haben.  Wir informieren Sie, dass es schon in vier „centralizaciones“ Feuer in der Vergangenheit gegeben hat.

Punkt 3 des Briefes des Bürgermeisters zeigt, dass  die Verantwortung von Iberdrola beim Anschluss der Lieferfirma endet. Dieser Anschluss ist der Hauptschalter/-Sicherung. Für die Elektrozähler,  die „centralizaciones“ und das Kabel bis zu den Häusern sind die betreffenden Stromabnehmer verantwortlich.


M. Rico, Präsidentin
Descarga de documentos/Download documents 

Tuesday, October 07, 2014

 

Asamblea General AVMonchells 2014

Estimados miembros del AVM
En el anexo se encuentra el Protocolo del asamblea general que se celebró el 24 de septiembre 2014.

AVM Presentación 2014
 Protokoll GV 24-9-14 Español
Análisis del agua Atalayas - agosto 2013

Dear members,

Attached you will find the minutes of the general assembly meeting 2014 which took place the 24th of september 2014
Kind regards

  Protokoll GV 24-9-14 English
Liebe Vereinsmitglieder,

im Anhang befindet sich das Protokoll der Hauptversammlung  2014 vom 24. September 2014

 Protokoll GV 24-9-14 deutsch
Chères membres del AVM

Ci joint se trouve le rapport de l’assemblée générale 2014 que était célébré le 24 de septembre 2014

Protokoll GV 24-9-14 Francais

Monday, September 08, 2014

 

Asamblea General 2014, Miércoles 24 de septiembre a las 17h

Lugar Edificio Sociocultural, C/Maestro Roca , 2, cerca de Consum , en Peníscola.
Invitation English[1]
Einladung Deutsch[2]
Invitation Français
Invitación Español[1]

This page is powered by Blogger. Isn't yours?